What's your question?
Pinned
dinhphu

In my local language (Bahasa Indonesia) there are no verb-2 or past tense form as time tracker. So, I often forget to use the past form of verb when speaking english. I saw him last night (correct) I see him ...

  1. You are correct that both are understandable. The only other possible everyday meaning I could think of would be ‘I see him [in my mind’s eye] last night’; that is, I am, at this very moment, imagining him last night. But it should almost always be clear from context which one is intended. ‘Correct’Read more

    You are correct that both are understandable.

    The only other possible everyday meaning I could think of would be ‘I see him [in my mind’s eye] last night’; that is, I am, at this very moment, imagining him last night. But it should almost always be clear from context which one is intended.

    ‘Correct’ doesn’t mean ‘understandable’, though. If I say ‘Me want have fooding’ it’s pretty clear what to understand from that, but it’s not anywhere near correct Standard English grammar. If you lived somewhere where you spoke a dialect of English in which this was acceptable grammar, however, then it would be correct for that dialect.

    See less
dinhphu

(Why I darest say, they darest not get offended when they so indeed have examples that violate their own use and nomenclature!) IE: pudding as a specific dessert, puddings as a general term for desserts. Calling something a ...

dinhphu

I’m a 19-year-old student from Malaysia. I’ve been introduced to the language at a very young age and I’m capable of conducting any type of conversation. However, some of my English-speaking friends on the internet didn’t take too ...

  1. Because non-native speakers use English differently as compared to native speakers. It’s… it’s as simple as that. I can also usually tell within the first few moments of talking to somebody on the internet whether they are from a native English-speaking country or not. They’ll use slightly differentRead more

    Because non-native speakers use English differently as compared to native speakers. It’s… it’s as simple as that.

    I can also usually tell within the first few moments of talking to somebody on the internet whether they are from a native English-speaking country or not. They’ll use slightly different phrasing. Use of idioms is also a dead giveaway.

    I dunno. It’s usually patently obvious. This doesn’t make a non-native English speaker’s English bad by any stretch; just different.

    I can also generally tell where native English speakers are from as well, at least in a general sense. Canadians tend to sound like Americans (even in writing) but spell more like the Brits. British persons obviously use British English and will use British colloquiums and the word ‘whilst’ often will pop up. Australians lean heavy on the word ‘mate’ a lot of the time. Americans use American spellings and sound like Americans.

    And so on.

    See less
dinhphu

As an interviewer, I occasionally conduct interviews that become painful as time goes on because the candidate is doing so poorly. I have the impression that, in these cases, the candidate internally knows they are not getting the ...

  1. You then have the option to elaborate if you feel so inclined and/or if the now-former candidate asks either with the literal truth or something generic like “I just don’t think it’s a good fit.” I actually had someone do that to me in a face-to-face and that’s how they worded it. It was supposed toRead more

    You then have the option to elaborate if you feel so inclined and/or if the now-former candidate asks either with the literal truth or something generic like “I just don’t think it’s a good fit.”

    I actually had someone do that to me in a face-to-face and that’s how they worded it. It was supposed to be 3 steps in the interview and after 20 minutes they decided I wasn’t suited for them*. I was actually grateful that they chose not to waste my time going through the motions.

    See less
dinhphu

If a Google employee reveals that he or she intends to leave because they have *accepted*–not received–an offer from a talent competitor like Facebook, in some cases they will be “walked off” so that they will no longer ...

  1. I know people who left Google for Facebook, they were not walked out. Why would they be walked out of Google? Because facebook competing with Google? I have left Google twice, both times for Apple, in both cases Apple was a competing organization, in all cases I had a good talk with my managers up aRead more

    I know people who left Google for Facebook, they were not walked out. Why would they be walked out of Google? Because facebook competing with Google?

    I have left Google twice, both times for Apple, in both cases Apple was a competing organization, in all cases I had a good talk with my managers up and HR discying opportunities in Google, in both cases I was not escorted, I was given two weeks to talk more and to complete my project. I left in good terms with all my friends, managers and Google. Google is very fair organization, it treats people extremely well . I can imagine that some department might be supersecret and they will do it, but I was working for core search quality which is secretive too and I was asked to leave.

    See less
dinhphu

I know this means “one must learn to walk before running”, but is there a less literal translation that is perhaps more appealing to an English-speaking audience?

  1. We use the same! “Learn to walk before you run” / “you can’t run before you can walk” / “you can’t learn to run before you learn to walk” or even “don’t try to run before you can walk” – all of these and many other close variations are in widespread use amongst English speakers, will be understood aRead more

    We use the same!

    “Learn to walk before you run” / “you can’t run before you can walk” / “you can’t learn to run before you learn to walk” or even “don’t try to run before you can walk” – all of these and many other close variations are in widespread use amongst English speakers, will be understood and are all considered idiomatic. We don’t have a single set phrase, as long as you get across the same idea 🙂

    See less